Μαθαίνω για τα αγγεία παίζοντας.

Αττικός ερυθρόμορφος αμφιπρόσωπος
πλαστικός κάνθαρος,π.470π.Χ.. Αποδίδεται σε αγγειοπλάστη της Κατηγορίας
Κ. Το αγγείο έχει τη μορφή κεφαλής σατύρου και μαινάδας και ο λαιμός του
διακοσμείται με διονυσιακές σκηνές.
Πολλοί μπερδεύουν τα σχετικά με την Αρχαία Ελληνική Τέχνη, λίγοι το παραδέχονται…

Κυκλαδική, Μινωική και Μυκηναϊκή τέχνη,  τεχνικές,  τεχνοτροπικό ύφος και χρήσεις στη καθημερινή ζωή αποτελούν για τους περισσότερους μια σπαζοκεφαλιά ή ένα νεφελώδες τοπίο. Καθάρισέ το παίζοντας τα παιχνίδια που υλοποίησε και προτείνει η Ναταλία Τζομπανάκη, στο εκπληκτικό  ιστολόγιό της  «Κατ’
οίκον Ιστορία
»

1. ΠΑΙΧΝΙΔΙ: ΜΑΘΕ ΓΙΑ ΤΑ ΑΓΓΕΙΑ ΠΑΙΖΟΝΤΑΣ
2. ΠΑΙΧΝΙΔΙ: ΒΡΕΣ ΤΟ ΕΙΔΟΣ ΤΟΥ ΑΓΓΕΙΟΥ
3. ΠΑΙΧΝΙΔΙ:ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΑΓΓΕΙΟΥ


Με καμβά το σκοτάδι και πινέλο το φως

Πάμπλο Πικασό: Ζωγραφίζοντας με το φως 1949

Το  1949 ο φωτογράφος και καινοτόμος του φωτισμού Gjon Mili επισκέφτηκε τον Πικάσο στο σπίτι του. Έδειξε στον Ισπανό ζωγράφο τις ευρηματικές φωτογραφίες του με την Κάρολ Λυν να χορεύει με τα πατίνια  της. Οι φωτογραφίες  είχαν τραβηχτεί με μόνο φωτισμό τους μικρούς φακούς, που είχε προσαρμόσει στα πατίνια.
Κάρολ Λυν- Gjon Mili
 ✿Ο  ενθουσιασμός του Πικάσο ήταν μεγάλος και η δική του έμπνευση αποτυπώθηκε στο δικό του εγχείρημα να ζωγραφίσει με καμβά το σκοτάδι και πινέλο το φως, ενώ ο Μίλι απαθανάτιζε  με τη φωτογραφική του μηχανή τη φωτεινή μονοκοντυλιά του Πικάσο.  Μέσα στο σκοτεινό δωμάτιο του Πικάσο στη Νότια Γαλλία ο πρωτοπόρος ζωγράφος φιλοτέχνησε 30 πίνακες φωτός. Οι εφήμερες φωτοζωγραφιές του, που δεν υπάρχουν πια, δημοσιεύτηκαν στο περιοδικό LIFE και έμειναν ζωντανές μόνο χάρις στην αδελφή τέχνη της ζωγραφικής, τη φωτογραφία.  
ένα βάζο με λουλούδια
  ✾
ένας Κένταυρος…
 ❀
ένας ελέφαντας…

 ❀
Φυσικά, δεν παρέλειψε να υπογράψει…

Αντιπολεμικοί πίνακες: Η Ζωγραφική καταγγέλλει τον πόλεμο- Αφόρμηση συζήτησης και ανάθεση εργασιών

Banksy-2015

Μελετήστε τα ακόλουθα εικαστικά έργα. Κάθε έργο εκφράζει την οπτική του δημιουργού του και αφορμείται από συγκεκριμένη ιστορική περίοδο. Όλα  όμως αποτελούν μια διαμαρτυρία εναντἰον του πολέμου. Επιλέξτε ένα έργο (πίνακα, χαρακτικό, γκράφιτι) που σας συγκινεί ιδιαίτερα και ασχοληθείτε με μια από τις προτεινόμενες εργασίες:

 τις  συμβουλές για το πώς αποκωδικοποιούμε μια εικόνα

Πώς Ανακαλύπτω και Σχολιάζ… by Βασιλική Δουληγέρη

α) Γράψτε ένα άρθρο 300-350 λέξεων, στο οποίο θα προβάλετε τις δραματικές επιπτώσεις του πολέμου και θα δημοσιευτεί στην ηλεκτρονική εφημερίδα του σχολείου.
β) Γράψτε μια ομιλία, που θα εκφωνήσετε σε εκδήλωση φιλειρηνικής οργάνωσης, στην οποία θα αναδεικνύετε τρόπους αποτροπής του πολέμου και ενίσχυσης της ειρήνης στον κόσμο.
γ) Περιγράψτε τα συναισθήματα και τις σκέψεις που σας προκαλεί το εικαστικό έργο στο ημερολόγιό σας ή σε ελεύθερο κείμενο συνοδευτικό της εικόνας, που προορίζεται για δημοσίευση σε σχολικό περιοδικό.
δ) Φιλοτεχνήστε τον δικό σας πίνακα και παρουσιάστε τον στην τάξη.
ε) Αναζητήστε στην Ελένη του Ευριπίδη στίχους με αντιπολεμικό μήνυμα και συνδυάστε τους με ένα εικαστικό έργο της επιλογής σας.

ζ) Ερευνήστε για το εικαστικό έργο και τις ιστορικές συνθήκες της εποχής του και δημιουργήστε  ένα μίνι ντοκιμαντέρ, στο οποίο θα παρουσιάζετε το έργο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απλώς το κινητό σας…
Ανώνυμου

 

🎨

 

Franz Radziwill-In the land of the Germans

 

🎨

 

A Child Bomb Victim Receiving Penicillin Treatment Ethel Leontine Gabain (1883–1950)
🎨

 

Christopher Nevinson, «Τα Μονοπάτια της Δόξας» (1917)
🎨
Θεόδωρος Βρυζάκης, Αθηναϊκή οικογένεια επιστρέφει στα ερείπια του σπιτιού της

                                                              🎨

🎨

 

Πόλεμος – Marc Chagall, 1966
🎨
Paul Nash, «Φτιάχνουμε έναν Καινούργιο Κόσμο» (1918)

 

🎨
Π. Πικάσο, Γυναίκα που δακρύζει.  1937.

🎨

Σαρλότ Σαλομόν

 

Σαρλότ Σαλομόν

🎨

Θεόδωρος Βρυζάκης, τυφλός τραυματίας

                                                              🎨

Η αποθέωση του πολέμου -Vasily Vereshchagin 1871
🎨

 

Σκηνή Πολέμου – Maximilien Luce – 1914-1918
🎨

 

Όττο Ντιξ, “Ανάπηροι πολέμου” (το έργο καταστράφηκε ως “εκφυλισμένη τέχνη” από τους Ναζί)

 

🎨
Η Ευρώπη μετά τη βροχή II -Max Ernst 1941
🎨

 

Η τύχη του Βετεράνου … A.P.Tkachov, S.P.Tkachov 1995
🎨

 

Πρόσφυγες (Η φρίκη του πολέμου) -David Burliuk

🎨

Πόλεμος – Edvard Munch – -1919

🎨

Banksy Γκράφιτι
🎨
Banksy
🎨
Banksy
🎨
Banksy
🎨
Lorenzo Quinn -Γλυπτό
🎨
Τα νέα του πολέμου – Louisa Starr Canziani – 1900
🎨

 

Το Πρόσωπο του Πολέμου -Salvador Dali 1941
🎨

 

ΟΤΤΟ ΝΤΙΞ-1920

🎨

Gunduz Aghayev-Σκίτσο

🎨

Gunduz Aghayev-Σκίτσο

🎨

Φωτογραφία- Αγνώστου φωτογράφου, πιθανόν  Α’  Παγκοσμίου πολέμου”.

🎨

 

Gunduz Aghayev-Σκίτσο

🎨

Gunduz Aghayev-Σκίτσο

Δες κι εδώ.

🎨

Μετά τον πόλεμο – το λυπημένο σπίτι, Santiago Rusiñol Prats – 1895

🎨

Οι 14 διασημότεροι αντιπολεμικοί πίνακες ζωγραφικής

Η καταστροφή του Πολέμου: Επικλήσεις στον Γκόγια, Abidin Dino 1955

 🎨

Οι 14 διασημότεροι αντιπολεμικοί πίνακες ζωγραφικής

Ο μεγάλος πόλεμος – Rene Magritte 1964

🎨

🎨

 

Χρονολόγιο των Ολυμπιακών αγώνων στην Αρχαία Ελλάδα

Το φαγητό στη Ρωσία, Παναγιώτης Τιμογιαννάκης

ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ ΣΤΗ ΡΩΣΙΑ: ΜΙΑ ΑΚΟΜΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΤΑΞΙΔΙΟΥ

                                                                              του Παναγιώτη Τιμογιαννάκη
Μας το είπαν με το που φτάσαμε. Στο καλωσόρισμα. Στην υποδοχή. «Θα απολαύσετε Τέχνη, Ιστορία
και ΠΟΛΥ ΚΑΛΟ ΦΑΓΗΤΟ». Ηταν από τα τρία εισηγητικά  «πρέπει». Κι ομολογώ ότι μας ΚΑΤΕΠΛΗΞΕ.

Ίσως επειδή δεν είναι από τα διεθνή πολυδιαφημισμένα όσο κάποιων άλλων χωρών, ίσως πάλι επειδή ο κόσμος δεν ταξιδεύει τόσο πολύ και τόσο συχνά στη Ρωσία , αν και υπάρχουν ρωσικά εστιατόρια σε πολλές μεγάλες πόλεις του κόσμου. Από το να φας σε ξένο εστιατόριο αλλοδαπής χώρας μέχρι να φας το εθνικό πιάτο στον τόπο του, μεσολαβεί κενό.

Και στο φαγητό δίνω ξεχωριστή σημασία στα ταξίδια μια και το θεωρώ όχι απλώς αναπόσπαστο κομμάτι αλλά κύριο της κουλτούρας ενός λαού. Από το φαγητό καταλαβαίνεις τις ανάγκες των συνθηκών αλλά και το τι παράγει ένας ο τόπος και πως αυτό αξιοποιείται τόσο σε επίπεδο διατροφής και συντήρησης όσο και γεύσης που έχει να κάνει με τις αισθήσεις και με τις ηδονές.
Το ρωσικό φαγητό αν και συγγενεύει ως επιρροή κουζίνας με το γαλλικό, εν τούτοις στην παρασκευή και στη γεύση πλησιάζει προς την ιταλική αντίληψη στο ότι γεύεσαι λεπτότητες από πράγματα που ήταν ανάγκη να χορτάσει ο κόσμος.
Τώρα, το αν περισσότερο «πέρασε» προς τα έξω το χαβιάρι που δεν είναι φαΐ του φτωχού αλλά μια πανάκριβη δοκιμή, ε, αυτό είναι μέρος της Ιστορίας μια και το χαβιάρι το καλό και το σωστό παράγεται από τον οξύρυγχο κυρίως που ζει στα μέρη εκείνα , στην Κασπία και στο Βόλγα, και σε πολλές από τις μυθικές λιμνοθάλασσες που ενυδατώνουν την αχανή χώρα κι είναι ψάρι που σπανίζει. Βεβαίως και το δοκιμάσαμε κι είναι εκπληκτικός ο τρόπος με τον οποίο το σερβίρουν σε Μόσχα και Αγία Πετρούπολη και θα γράψω αναλυτικά παρακάτω περί αυτού όταν θα φτάσουμε στο μυθικό εστιατόριο της Πετρούπολης, το «ΠΑΛΚΙΝΓΚ». Αν και δεν διέφερε ο τρόπος, με τον οποίο το γευτήκαμε και στη Μόσχα .
Να σημειώσω ότι το χαβιάρι είναι κι εκεί από τα ακριβά τους πιάτα και κατατάσσεται στα
ορεκτικά.
Το φαγητό είναι «ακριβό» όπως είναι κι όλη η Ρωσία αλλά με μια ΒΑΣΙΚΗ ΕΞΗΓΗΣΗ: Αυτό που είναι ακριβό είναι το ρούβλι, επειδή ως πληθωριστικό νόμισμα χάνει τη σημασία του και φεύγουν από τα χέρια σου τα ρούβλια, έτσι για πλάκα. Τα εστιατόρια, έχουν όλες τις διαβαθμίσεις κι απευθύνονται σε όλα τα βαλάντια αλλά είτε σε «ακριβό» πας είτε σε «φτηνό», πάλι ακριβά θα σου κοστίσει ένεκα νομίσματος.
Όμως έχουν τεράστια σημασία και οι χώροι, όπου η ατμόσφαιρα είναι δεδομένη. Κι εδώ συναντάς πάλι την έννοια «ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ» που διέπει τους Ρώσους, όπου τα παραδοσιακά, είτε είναι «φτηνά» είτε «ακριβά», όλα ή τα περισσότερα, κουβαλούν μια Ιστορία, την ίδια την ΙΣΤΟΡΙΑ.  Κι οι χώροι αποπνέουν μισοσκόταδο και πνεύμα. Πολύ μισοσκόταδο, πολύ πνεύμα.  Λέγονται «Καφέ» τα περισσότερα, όπου σε άλλα προστίθεται ή λέξη «εστιατόριο», σε άλλα παραμένει το Καφέ» σκέτο, και στις δύο περιπτώσεις σερβίρεται κανονικά φαγητό. Πολλές αίθουσες, απαραίτητες κι οι βιβλιοθήκες σε πολλά από αυτά, όπως στο διάσημο «ΠΟΥΣΚΙΝ» που κρατά από τον 19ο αιώνα κι είναι από τα «πρέπει» της Μόσχας. Εκεί έγραφε ο Πούσκιν, εκεί σύχναζε ο Ντοστογιέφσκι όταν είχε μετακομίσει στη Μόσχα από την Πετρούπολη, εκεί ο ένας, εκεί ο άλλος… Κι έγινε διάσημο από τον Ζυλμπέρ Μπεκό μια κι εκεί υποτίθεται έγραψε τη «Ναταλί» και στους στίχους αναφέρει το εστιατόριο, που λειτουργεί κι ως μπαρ κι ως καφέ κι από τον Ζυλμπέρ Μπεκό και μετά λένε ότι του έγινε και ειδική ανακαίνιση.

Καφέ Πούσκιν

Το «Πούσκιν» λειτουργεί όλο το 24ωρο, έχει τρεις ορόφους, χρειάζεται κράτηση για τις ώρες της αιχμής, είναι ελεύθερο κρατήσεων μετά τις 10.00 μμ αλλά… μπορεί και να μη βρεις τραπέζι.. Οχι!  Βρίσκεις. Διότι είναι μεγάλο. Ένα αρχοντικό στο κέντρο της Μόσχας, κομματάκι ακριβούτσικο, έως κι αρκετά θα έλεγα, με γκαρσόνια και «μαιτρ» να θεωρούν υποχρέωση τους να σου κάνουν μάθημα Ιστορίας και Γεωγραφίας- α ρε Ρώσοι!- για κάθε πιάτο που αναγράφεται στον κατάλογο και θέλεις να μάθεις λεπτομέρειες. Ο «μαιτρ» έρχεται ακόμα και με το κινητό του που είναι εφοδιασμένο με χάρτη και σού δείχνει τους τόπους καταγωγής των διαφόρων «συνταγών». Εκεί, στο «ΠΟΥΣΚΙΝ» έμαθα και τα της… ρώσικης σαλάτας.
Η ΠΙΟ ΔΙΑΣΗΜΗ ΣΑΛΑΤΑ ΔΕΝ ΛΕΓΕΤΑΙ «ΡΩΣΙΚΗ» ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΤΗΣ. Κι αυτό το μάθημα το οφείλω στον μαιτρ του διάσημου μοσχοβίτικου καφέ. Διότι μέχρι να πάμε εκεί, ρώσικη σαλάτα ψάχναμε, για να τη γευτούμε ρε αδερφέ στον τόπο της, και ρώσικη σαλάτα δεν βρίσκαμε. Σε ΚΑΝΕΝΑ μενού , σε κανένα τιμοκατάλογο. «Τι διάολο» έλεγα. Ωσπου ήρθε ο αρχισερβιτόρος και μας έκανε το φροντιστηριάκι.
Η ΡΩΣΙΚΗ ΣΑΛΑΤΑ ΣΤΗ ΡΩΣΙΑ ΛΕΓΕΤΑΙ «ΣΑΛΑΤΑ ΟΛΙΒΙΕ’» Μάλιστα:. Και δεν είναι μία αλλά πολλές. Πάνω στην ίδια βάση που είναι η βραστή πατάτα, η μαγιονέζα (σε πολύ μικρότερη δοσολογία από αυτό που γνωρίζουμε), ο αρακάς, τα καρότα κι από κει και μετά, αρχίζουν οι παραλλαγές της. Άλλος χώνει μέσα κρεατικό, άλλος ψαρικό, υπάρχουν κι εκδοχές «κόκκινες», όπου κυριαρχούν είτε το παντζάρι είτε το κόκκινο λάχανο, που προσφέρεται εν αφθονία στη ρώσικη κουζίνα. Το όνομα της, «Ολιβιέ», το αντλεί από τον ΓΑΛΛΟ ΣΕΦ που την ανακάλυψε κι ήταν ο σεφ της ΜΕΓΑΛΗΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ. Τον είχε φέρει από το Παρίσι, διότι η Γερμανίδα αυτοκρατόρισσα της Ρωσίας είχε αδυναμία στη γαλλική κουζίνα κι εκείνος θέλησε να φτιάξει μια σαλάτα- «δώρο» στη βασίλισσα του. Η επιτυχία της σαλάτας του μεσιέ Ολιβιέ ξεπέρασε τα ρωσικά σύνορα, έγινε παγκόσμια, πολιτογραφήθηκε παντού ως «ρωσική σαλάτα» αλλά στη Ρωσία έμεινε με το όνομα του δημιουργού της κι ως «σαλάτα Ολιβιέ» θα τη βρεί ο επισκέπτης στους τιμοκαταλόγους.
🍅🍅🍅             Άσκηση
Διαβάστε το κείμενο με τις ταξιδιωτικές εντυπώσεις του δημοσιογράφου και:
α.  Εντοπίστε τις λέξεις και φράσεις εκείνες, που περιγράφουν την εμπειρία του φαγητού. 
β. Κατηγοριοποιήστε τα ρήματα και  τα επίθετα. Παρατηρήστε τι χαρακτηριστικό δηλώνουν τα επίθετα: χρώμα,  γεύση, σχήμα ή κάτι άλλο; 
γ. Παρατηρήστε τα  ρήματα που συνδέονται με την δημιουργία ή την παρουσίαση ή την απόλαυση του φαγητού.  
δ Στη συνέχεια να αξιοποιήσετε όσες λέξεις επισημάνατε σε ένα δικό σας κείμενο-περιγραφή (1-2 παραγράφων) ενός εορταστικού δείπνου. Το κείμενό σας να πλαισιωθεί από μια εικόνα επιλογής σας, ώστε να δημοσιευτεί στη σχολική εφημερίδα με τίτλο:  “Μια αξέχαστη γευστική εμπειρία”

                                                                     ⏩⏪

Η Σμύρνη του 1922 σε ένα σπάνιο ντοκουμέντο



Smyrna 1922 from Davidian Video Productions on Vimeo.


Το φιλμ γύρισε ο  Γιώργος Μεγαρέων, που γεννήθηκε το 1895, σπούδασε στο Αμερικανικό Κολέγιο στο Ικόνιο της Τουρκίας και αργότερα διετέλεσε διευθυντής της ΧΕΝ (Χριστιανικής Ενωσης Νέων, αλλιώς γνωστή ως YMCA), στο παράρτημα του Ικονίου. Διασώζει μοναδικές εικόνες της  Σμύρνης. Το 35 χιλιοστών φιλμ ανακάλυψε στο διαμέρισμα της γιαγιάς του μετά από 60 χρόνια. επεξεργάστηκε και δημοσίευσε ο εγγονός του Μεγαρέων,  Robert Davidian, στις 5 Μαρτίου του 2008.

Η 3η Σταυροφορία-Ο Σαλαντίν και ο Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος

Διαβάσατε το σπουδαίο κείμενο«Η ιστορία του δαχτυλιδιού» του. Γκότχολτ Έφραϊμ Λέσινγκ από την ενότητα «Θρησκευτική Ζωή» των Κειμένων Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Β΄ Γυμνασίου;  Δείτε εδώ μια παρουσίαση της πραγματικής ζωής του ιστορικού προσώπου. 


Ο Σαλαντίν συμμετείχε στη  2η και 3η  Σταυροφορία. Διαβάστε εδώ  από το βιβλίο Μεσαιωνική και Νεότερη Ιστορία της Β’ Γυμνασίου  και δείτε κι αυτήν την παρουσίαση.

Tο διάβασμα, Eντουάρ Μανέ

The reading, 1869
Edouard Manet – Ιμπρεσσιονισμός

Το Γενεαλογικό Δέντρο της Ελληνικής Μυθολογίας: ένα βίντεο και μία γραφική αναπαράσταση

Δείτε ευκρινέστερα το infographic
πατώντας στο σύνδεσμο
Δείτε και το ακόλουθο βίντεο:


«Δυο γράμματα της Χαράς», Θανάσηs Βαλτινός- Απαντήσεις

Απαντήσεις στις ερωτήσεις του σχολικού
βιβλίου
  1. Και στα δύο γράμματα γίνονται πολλές
    αναφορές σε πρόσωπα της οικογένειας και σε οικογενειακές καταστάσεις. Ποια
    σημασία έχουν οι οικογενειακοί δεσμοί για τη Χαρά αλλά και για τους
    παραλήπτες των επιστολών της, τη Μαρία και το Λουκά;

α) Η αλληλογραφία της Χαράς
με τους συγγενείς της  αποτελεί γι’ αυτή
το μοναδικό  παράγοντα επαφής με την
πατρίδα και με τον εαυτό της όπως τον γνώριζε ως τώρα. Η ίδια εξομολογείται ότι
τα γράμματα τής δίνουν αισιοδοξία. Αισθάνεται την ανάγκη να επικοινωνεί με τα αγαπημένα
της πρόσωπα, για να αναπληρώσει την έλλειψη άμεσης  επαφής  μαζί τους. Όλα όμως όσα μαθαίνει για τη ζωή
στην πατρίδα,  για τις σοβαρές οικογενειακές
καταστάσεις αλλά και τις καθημερινές φροντίδες  έχουν αυξημένο ενδιαφέρον όχι μόνο λόγω της
αγάπης της για τους δικούς της αλλά και γιατί τη βοηθούν να μην αισθάνεται
ξεριζωμένη. Μαθαίνοντας τα πάντα για την καθημερινότητα των συγγενών της, ακόμα
και τα νέα της γειτονιάς νιώθει ότι ανήκει κάπου. Νιώθει κομμάτι της καθημερινότητας
της πατρίδας, που άφησε πίσω της. Με τη συχνή 
αλληλογραφία ανακουφίζει την ανασφάλεια που την πνίγει σε μια άγνωστη
χώρα, απαλύνει τη μελαγχολία της και αισθάνεται σιγουριά ξέροντας ότι θα έχει
τα αδέρφια της δίπλα της σε κάθε δυσκολία.
   Με
κάθε επιστολή επιβεβαιώνει ότι οι φίλοι και οι συγγενείς δεν την ξεχνούν. Άρα
οι οικογενειακοί δεσμοί είναι η ελπίδα της, η παρηγοριά της και η επικοινωνία
με τους δικούς της ένα φάρμακο πιο δραστικό και από τα ηρεμιστικά που της
συνέστησε ο γιατρός.

β) Οι παραλήπτες, τα
αδέρφια της Χαράς, από την πλευρά τους αγωνιούν
για κείνη και της γράφουν συχνά, γιατί τους λείπει αλλά και  για να τη στηρίζουν ψυχολογικά, αφού τους έχει
εξομολογηθεί τη μελαγχολία της. Είναι φανερό ότι και για εκείνους οι
οικογενειακοί δεσμοί έχουν σημασία και προσπαθούν να τους διατηρήσουν.
  1. Γιατί η Χαρά χρειάστηκε να επισκεφτεί
    τον γιατρό αρκετές φορές και πώς αντιμετωπίζει τα προβλήματά της;
      Η Χαρά πάσχει από μελαγχολία,
μια σοβαρή ψυχική διαταραχή, και παρακολουθείται από γιατρό, ο οποίος της
χορηγεί ηρεμιστικά χάπια. Η αιτία της μελαγχολίας της, όπως υπογραμμίζει η ίδια
στο γράμμα της, δεν είναι η νοσταλγία για την πατρίδα και τους συγγενείς, αλλά
το γεγονός ότι δεν έχει εργασία. Η απραξία της, η ανύπαρκτη κοινωνική της ζωή,
η ενασχόλησή της αποκλειστικά και μόνο με τις δουλειές του σπιτιού και τα
παιδιά έχουν γίνει γι’ αυτήν εφιάλτης. Αισθάνεται ότι οι ώρες δεν περνούν με τίποτα.
        Όμως δεν
εγκλωβίστηκε στο πρόβλημά της, βρήκε διεξόδους
, ώστε να ανεβάσει το ηθικό της.
Αρχικά αντιμετώπισε το πρόβλημα της υγείας της με την επίσκεψή της σε ειδικό. Έπειτα
άρχισε να πηγαίνει στη δουλειά  του άντρα
της και να αναλαμβάνει ενεργό ρόλο. Καταπιάνεται με τα ζητήματα του γραφείου,  μαθαίνει σιγά- σιγά να χειρίζεται τα
μηχανήματα και φαίνεται να αντλεί από τις νέες της δραστηριότητες  ενέργεια και αισιοδοξία.
  1. Ποια εντύπωση σάς δημιουργεί το
    γεγονός ότι στο υστερόγραφο της πρώτης επιστολής ο Γεράσιμος υπογράφει με
    το αγγλικό όνομα
    Jerry;
       Στην πρώτη επιστολή ο
Γεράσιμος, ο άντρας της Χαράς, γράφοντας στους συγγενείς στην πατρίδα υπογράφει
με το αγγλοπρεπές όνομα «
Jerry». Η επιλογή του αυτή ξενίζει τον αναγνώστη. Ασφαλώς η
καθημερινότητά του στην Αφρική  τού επιβάλλει
να μιλάει και να γράφει στην αγγλική γλώσσα, αλλά τη δεδομένη στιγμή ο
Γεράσιμος απευθύνεται στους συγγενείς του. Έτσι, αρχικά δίνει την εντύπωση ότι έχει
προσαρμοστεί απόλυτα στην νέα του πατρίδα -σε αντίθεση με τη Χαρά- και ότι έχει
εσωτερικεύσει ομαλά τα ξένα ήθη.
Αυτό σίγουρα θα καθησυχάζει τους συγγενείς
του. Επειδή όμως η αγγλική λέξη που έχει 
εντάξει στο λεξιλόγιό του δεν είναι κάποιος τυχαίος, ασήμαντος όρος για
τις καθημερινές του συναλλαγές, αλλά το όνομά του παραφθαρμένο και
αγγλικότροπο, που υποκαθιστά το βαπτιστικό του, μπορούμε να συμπεράνουμε ότι ο
Γεράσιμος έχει εν μέρει  χάσει την ελληνική
του ταυτότητα και έχει αφομοιωθεί από τον ξένο τρόπο ζωής.
     Το γεγονός δε ότι
υπογράφει επιστολή προς στην πατρίδα με το όνομα αυτό δείχνει ότι
αποστασιοποιείται ελαφρά από τους συγγενείς του και θέλει να επιβάλλει το νέο
του όνομα χωρίς αμηχανία ή δισταγμό, αντίθετα με κάποια διάθεση επίδειξης και
αυτοπροβολής.
  1. Το υστερόγραφο του δεύτερου
    γράμματος το γράφει η Άννα, η μεγαλύτερη κόρη της Χαράς, που πρέπει να
    είναι στην ηλικία των 8 περίπου ετών. Η Άννα δε συμμερίζεται τις ανησυχίες
    της μητέρας της. Πώς αντιμετωπίζει εκείνη τη μετανάστευση της οικογένειας
    στη Νότια Αφρική;
    .
      Η Άννα γράφοντας στον
θείο της Λουκά, δηλώνει ευχαριστημένη από την εγκατάσταση της οικογένειας στη
Νότια Αφρική («Εμένα μου αρέσει η Νότιος Αφρική»). Αιτιολογεί τη θέση της
λέγοντας ότι τα σχολεία δεν λειτουργούν το Σάββατο, γεγονός που τη χαροποιεί
ιδιαίτερα, (καθώς την ίδια περίοδο στην Ελλάδα δεν είχε θεσμοθετηθεί η
πενθήμερη εργασία και τα σχολεία λειτουργούσαν ακόμη και το Σάββατο). Αξιοποιεί
τον ελεύθερο χρόνο της με την ανάγνωση λογοτεχνικών βιβλίων και  εκφράζει τον ενθουσιασμό της για  τα διαβάσματά της. Φαίνεται ότι από όλα τα
πρωτόγνωρα πράγματα που την περιβάλλουν εστιάζει στα θετικά και τα ευχάριστα
. Από
τον ζωηρό τόνο της έκφρασής της δεν διαγράφεται καμία ανησυχία ή δυσαρέσκεια
λόγω της ένταξής τους σε μια νέα χώρα. Η Άννα χωρίς να το θέλει διαψεύδει με
τον αυθορμητισμό της τη μητέρα της, η οποία σημείωνε στην επιστολή της ότι τα
παιδιά καθημερινά αναζητούν την πατρίδα και δυσκολεύονται να προσαρμοστούν.
  1. Περιγράψτε τους τρεις διαφορετικούς τρόπους
    με τους οποίους τα μέλη της οικογένειας (Χαρά, Γεράσιμος, Άννα) βιώνουν
    την ξενιτιά.
Η Χαρά φαίνεται ότι δεν μπορεί να προσαρμοστεί στη νέα της πατρίδα
και αντιμετωπίζει όλα τα ψυχολογικά προβλήματα, που είναι τα συνοδά
χαρακτηριστικά της μετανάστευσης : ανασφάλεια, κατάθλιψη, μείωση της
ενεργητικότητας, νοσταλγία, αδιαφορία για κοινωνικές επαφές, απαισιοδοξία. Όλες
οι φόβοι της βέβαια είναι δικαιολογημένοι, η ανησυχία της μήπως τα παιδιά της
χάσουν την εθνική τους ταυτότητα, η αγωνία μήπως αποξενωθεί από τους δικούς
της, αλλά το πρόβλημα είναι ότι ερμηνεύει την πραγματικότητα μόνο από την
αρνητική της πλευρά. Δεν σκέπτεται ότι στα παιδιά της ανοίγονται νέοι
ορίζοντες, ότι θα αποκτήσουν πιο πλατιά μόρφωση, ότι μπορεί όλοι να υλοποιήσουν
τα όνειρά τους, που ήταν απραγματοποίητα στην πατρίδα. Μαραζώνει στο σπίτι της,
απομονώνεται από τους συνανθρώπους της δεν κάνει καμία ουσιαστική προσπάθεια
να  ανακαλύψει την καινούργια
ανεξερεύνητη πατρίδα της. Η Χαρά δεν έχει δεσμούς με το παρόν της, γιατί  είναι ακόμη προσκολλημένη στο παρελθόν.
     Ο Γεράσιμος βρίσκεται στην
αντίπερα όχθη. Είναι φανερό ότι έχει υψηλό δείκτη προσαρμοστικότητας,
δυναμισμού και κοινωνικότητας.
Αν και μετανάστης σε ώριμη ηλικία δεν
δυσκολεύεται να αποδεχτεί το διαφορετικό, να μάθει μια ξένη γλώσσα (γράφει με
σχετική άνεση στην Αγγλική τον τύπο της κάμερας και το όνομα του), να
ειδικευτεί σε ένα νέο επάγγελμα. Αναπτύσσει φιλικές σχέσεις με τους συνεργάτες
του  (αστειεύεται με τα κορίτσια στο
γραφείο ). Φαίνεται ότι ενδιαφέρεται να ανακαλύψει τη νέα χώρα το συντομότερο
και να αξιοποιήσει κάθε δυνατότητα που του προσφέρεται. 

     Η μικρή Άννα, η
οκτάχρονη κόρη της Χαράς, είναι ενθουσιασμένη με την εγκατάσταση της
οικογένειας στο Γιοχάνεσμπουργκ
και δεν αντιμετωπίζει δυσκολίες στην εκμάθηση
των αγγλικών. Αξιοποιεί δημιουργικά τον ελεύθερο χρόνο της και τίποτα δεν
φαίνεται να σκιάζει την ανεμελιά της.  Ο
Γεράσιμος και η Άννα εστιάζουν στην νέα προοπτική της ζωής τους , δείχνουν
απελευθερωμένοι από το παρελθόν και αντίθετα από τη Χαρά είναι
προσανατολισμένοι στο μέλλον.

Φόρτωση περισσότερων

This site is protected by wp-copyrightpro.com